更多精彩
当前位置: 首页 > 伤感文章 > >正文

杜牧《旅宿》注释,译文,赏析古典文学www.hlmsw.cn,tokyo hot n0645

时间:2021-04-05 来源:柯深文学论文网
 

《旅宿》 作者:杜牧

旅馆无良伴,凝情自悄然。 寒灯思旧事,断雁警愁眠。 远梦归侵晓,家书到隔年。 沧江好烟月,门系钓鱼船。

<合肥哪能治癫痫.好的医院怎么找p>【注释】 1、悄然:这里是忧郁的意思。 2、断雁:失群之雁。 3、远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时湖北看癫痫病去哪家医院好间之久,相对而益增客愁。

【译文】 住在旅馆中并无好的旅伴; 忧郁的心情恰似凝固一般。 对着寒灯回忆起故乡往事; 就象失群的孤雁警醒愁眠。 家乡太远治疗癫痫病最后的药归梦到破晓未成; 家书寄到旅馆已时隔一年。 我真羡慕门外沧江的烟月;  渔人船只就系在自家门前。

【赏析】     这雅安治疗癫痫哪家医院较好是羁旅怀乡之作。离家久远,目睹旅馆门外的渔船即加以艳羡。幽恨乡愁、委实凄绝。颈联“远梦归侵晓,家书到隔年”意思曲折多层,实乃千锤百炼的警句。

推荐阅读

热门阅读